-凯发注册手机版官网

# k8凯发官方网站 copyright 2012 mozilla foundation # # licensed under the apache license, version 2.0 (the "license"); # you may not use this file except in compliance with the license. # you may obtain a copy of the license at # # http://www.apache.org/licenses/license-2.0 # # unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the license is distributed on an "as is" basis, # without warranties or conditions of any kind, either express or implied. # see the license for the specific language governing permissions and # limitations under the license. # main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=páxina anterior previous_label=anterior next.title=páxina siguiente next_label=siguiente # localization note (page.title): the tooltip for the pagenumber input. page.title=páxina # localization note (of_pages): "{{pagescount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages=de {{pagescount}} # localization note (page_of_pages): "{{pagenumber}}" and "{{pagescount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages=({{pagenumber}} de {{pagescount}}) zoom_out.title=reducir zoom_out_label=reducir zoom_in.title=aumentar zoom_in_label=aumentar zoom.title=tamañu presentation_mode.title= presentation_mode_label= open_file.title=abrir ficheru open_file_label=abrir print.title=imprentar print_label=imprentar download.title=descargar download_label=descargar bookmark.title=vista actual (copiar o abrir nuna nueva ventana) bookmark_label=vista actual # secondary toolbar and context menu tools.title=ferramientes tools_label=ferramientes first_page.title=dir a la primer páxina first_page.label=dir a la primer páxina first_page_label=dir a la primer páxina last_page.title=dir a la postrer páxina last_page.label=dir a la cabera páxina last_page_label=dir a la postrer páxina page_rotate_cw.title=xirar en sen horariu page_rotate_cw.label= page_rotate_cw_label=xirar en sen horariu page_rotate_ccw.title=xirar en sen antihorariu page_rotate_ccw.label= page_rotate_ccw_label=xirar en sen antihorariu # document properties dialog box document_properties.title=propiedaes del documentu… document_properties_label=propiedaes del documentu… document_properties_file_name=nome de ficheru: document_properties_file_size=tamañu de ficheru: # localization note (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the pdf file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} kb ({{size_b}} bytes) # localization note (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the pdf file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} mb ({{size_b}} bytes) document_properties_title=títulu: document_properties_author=autor: document_properties_subject=asuntu: document_properties_keywords=pallabres clave: document_properties_creation_date=data de creación: document_properties_modification_date=data de modificación: # localization note (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the pdf file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=creador: document_properties_producer=productor pdf: document_properties_version=versión pdf: document_properties_page_count=númberu de páxines: document_properties_close=zarrar print_progress_message=tresnando documentu pa imprentar… # localization note (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent={{progress}}% print_progress_close=encaboxar # tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=camudar barra llateral toggle_sidebar_label=camudar barra llateral document_outline.title=amosar esquema del documentu (duble clic pa espander/contrayer tolos elementos) document_outline_label=esquema del documentu attachments.title=amosar axuntos attachments_label=axuntos thumbs.title=amosar miniatures thumbs_label=miniatures findbar.title=guetar nel documentu findbar_label=guetar # thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # localization note (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=páxina {{page}} # localization note (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=miniatura de la páxina {{page}} # find panel button title and messages find_previous.title=alcontrar l'anterior apaición de la fras find_previous_label=anterior find_next.title=alcontrar la siguiente apaición d'esta fras find_next_label=siguiente find_highlight=remarcar toos find_match_case_label=coincidencia de mayús./minús. find_reached_top=algamóse'l principiu del documentu, siguir dende'l final find_reached_bottom=algamóse'l final del documentu, siguir dende'l principiu find_not_found=frase non atopada # error panel labels error_more_info=más información error_less_info=menos información error_close=zarrar # localization note (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the pdf.js version and build id. error_version_info=pdf.js v{{version}} (build: {{build}}) # localization note (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=mensaxe: {{message}} # localization note (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=pila: {{stack}} # localization note (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=ficheru: {{file}} # localization note (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=llinia: {{line}} rendering_error=hebo un fallu al renderizar la páxina. # predefined zoom values page_scale_width=anchor de la páxina page_scale_fit=axuste de la páxina page_scale_auto=tamañu automáticu page_scale_actual=tamañu actual # localization note (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # loading indicator messages loading_error_indicator=fallu loading_error=hebo un fallu al cargar el pdf. invalid_file_error=ficheru pdf inválidu o corruptu. missing_file_error=nun hai ficheru pdf. unexpected_response_error=rempuesta inesperada del sirvidor. # localization note (text_annotation_type.alt): this is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the pdf spec (32000-1:2008 table 169 – annotation types). # some common types are e.g.: "check", "text", "comment", "note" text_annotation_type.alt=[anotación {{type}}] password_label=introduz la contraseña p'abrir esti ficheru pdf password_invalid=contraseña non válida. vuelvi a intentalo. password_ok=aceutar password_cancel=encaboxar printing_not_supported=alvertencia: la imprentación entá nun ta sofitada dafechu nesti restolador. printing_not_ready=avisu: esti pdf nun se cargó completamente pa poder imprentase. web_fonts_disabled=les fontes web tán desactivaes: ye imposible usar les fontes pdf embebíes. document_colors_not_allowed=los documentos pdf nun tienen permisu pa usar les sos colores: «permitir que les páxines escueyan les sos colores» ta desactivao nel restolador.
网站地图