-凯发注册手机版官网

# k8凯发官方网站 copyright 2012 mozilla foundation # # licensed under the apache license, version 2.0 (the "license"); # you may not use this file except in compliance with the license. # you may obtain a copy of the license at # # http://www.apache.org/licenses/license-2.0 # # unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the license is distributed on an "as is" basis, # without warranties or conditions of any kind, either express or implied. # see the license for the specific language governing permissions and # limitations under the license. # main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=tudalen flaenorol previous_label=blaenorol next.title=tudalen nesaf next_label=nesaf # localization note (page.title): the tooltip for the pagenumber input. page.title=tudalen # localization note (of_pages): "{{pagescount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages=o {{pagescount}} # localization note (page_of_pages): "{{pagenumber}}" and "{{pagescount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages=({{pagenumber}} o {{pagescount}}) zoom_out.title=chwyddo allan zoom_out_label=chwyddo allan zoom_in.title=chwyddo mewn zoom_in_label=chwyddo mewn zoom.title=chwyddo presentation_mode.title=newid i'r modd cyflwyno presentation_mode_label=modd cyflwyno open_file.title=agor ffeil open_file_label=agor print.title=argraffu print_label=argraffu download.title=llwyth download_label=llwytho i lawr bookmark.title=golwg cyfredol (copïo neu agor ffenestr newydd) bookmark_label=golwg gyfredol # secondary toolbar and context menu tools.title=offer tools_label=offer first_page.title=mynd i'r dudalen gyntaf first_page.label=mynd i'r dudalen gyntaf first_page_label=mynd i'r dudalen gyntaf last_page.title=mynd i'r dudalen olaf last_page.label=mynd i'r dudalen olaf last_page_label=mynd i'r dudalen olaf page_rotate_cw.title=cylchdroi clocwedd page_rotate_cw.label=cylchdroi clocwedd page_rotate_cw_label=cylchdroi clocwedd page_rotate_ccw.title=cylchdroi gwrthglocwedd page_rotate_ccw.label=cylchdroi gwrthglocwedd page_rotate_ccw_label=cylchdroi gwrthglocwedd cursor_text_select_tool.title=galluogi dewis offeryn testun cursor_text_select_tool_label=offeryn dewis testun cursor_hand_tool.title=galluogi offeryn llaw cursor_hand_tool_label=offeryn llaw # document properties dialog box document_properties.title=priodweddau dogfen… document_properties_label=priodweddau dogfen… document_properties_file_name=enw ffeil: document_properties_file_size=maint ffeil: # localization note (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the pdf file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} kb ({{size_b}} beit) # localization note (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the pdf file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} mb ({{size_b}} beit) document_properties_title=teitl: document_properties_author=awdur: document_properties_subject=pwnc: document_properties_keywords=allweddair: document_properties_creation_date=dyddiad creu: document_properties_modification_date=dyddiad addasu: # localization note (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the pdf file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=crewr: document_properties_producer=cynhyrchydd pdf: document_properties_version=fersiwn pdf: document_properties_page_count=cyfrif tudalen: document_properties_close=cau print_progress_message=paratoi dogfen ar gyfer ei hargraffu… # localization note (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent={{progress}}% print_progress_close=diddymu # tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=toglo'r bar ochr toggle_sidebar_notification.title=toglo'r bar ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys outline/attachments) toggle_sidebar_label=toglo'r bar ochr document_outline.title=dangos amlinell dogfen (clic dwbl i ymestyn/cau pob eitem) document_outline_label=amlinelliad dogfen attachments.title=dangos atodiadau attachments_label=atodiadau thumbs.title=dangos lluniau bach thumbs_label=lluniau bach findbar.title=canfod yn y ddogfen findbar_label=canfod # thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # localization note (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=tudalen {{page}} # localization note (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=llun bach tudalen {{page}} # find panel button title and messages find_input.title=canfod find_input.placeholder=canfod yn y ddogfen… find_previous.title=canfod enghraifft flaenorol o'r ymadrodd find_previous_label=blaenorol find_next.title=canfod enghraifft nesaf yr ymadrodd find_next_label=nesaf find_highlight=amlygu popeth find_match_case_label=cydweddu maint find_reached_top=wedi cyrraedd brig y dudalen, parhau o'r gwaelod find_reached_bottom=wedi cyrraedd diwedd y dudalen, parhau o'r brig find_not_found=heb ganfod ymadrodd # error panel labels error_more_info=rhagor o wybodaeth error_less_info=llai o wybodaeth error_close=cau # localization note (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the pdf.js version and build id. error_version_info=pdf.js v{{version}} (build: {{build}}) # localization note (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=neges: {{message}} # localization note (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=stac: {{stack}} # localization note (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=ffeil: {{file}} # localization note (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=llinell: {{line}} rendering_error=digwyddodd gwall wrth adeiladu'r dudalen. # predefined zoom values page_scale_width=lled tudalen page_scale_fit=ffit tudalen page_scale_auto=chwyddo awtomatig page_scale_actual=maint gwirioneddol # localization note (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # loading indicator messages loading_error_indicator=gwall loading_error=digwyddodd gwall wrth lwytho'r pdf. invalid_file_error=ffeil pdf annilys neu llwgr. missing_file_error=ffeil pdf coll. unexpected_response_error=ymateb annisgwyl gan y gweinydd. # localization note (text_annotation_type.alt): this is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the pdf spec (32000-1:2008 table 169 – annotation types). # some common types are e.g.: "check", "text", "comment", "note" text_annotation_type.alt=[anodiad {{type}} ] password_label=rhowch gyfrinair i agor y pdf. password_invalid=cyfrinair annilys. ceisiwch eto. password_ok=iawn password_cancel=diddymu printing_not_supported=rhybudd: nid yw argraffu yn cael ei gynnal yn llawn gan y porwr. printing_not_ready=rhybudd: nid yw'r pdf wedi ei lwytho'n llawn ar gyfer argraffu. web_fonts_disabled=ffontiau gwe wedi eu hanalluogi: methu defnyddio ffontiau pdf mewnblanedig. document_colors_not_allowed=nid oes caniatâd i ddogfennau pdf i ddefnyddio eu lliwiau eu hunain: mae “caniatáu i dudalennau ddefnyddio eu lliwiau eu hunain” wedi ei atal yn y porwr.
网站地图