-凯发注册手机版官网

# k8凯发官方网站 copyright 2012 mozilla foundation # # licensed under the apache license, version 2.0 (the "license"); # you may not use this file except in compliance with the license. # you may obtain a copy of the license at # # http://www.apache.org/licenses/license-2.0 # # unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the license is distributed on an "as is" basis, # without warranties or conditions of any kind, either express or implied. # see the license for the specific language governing permissions and # limitations under the license. # main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=antaŭa paĝo previous_label=malantaŭen next.title=venonta paĝo next_label=antaŭen # localization note (page.title): the tooltip for the pagenumber input. page.title=paĝo # localization note (of_pages): "{{pagescount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages=el {{pagescount}} # localization note (page_of_pages): "{{pagenumber}}" and "{{pagescount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages=({{pagenumber}} el {{pagescount}}) zoom_out.title=malpligrandigi zoom_out_label=malpligrandigi zoom_in.title=pligrandigi zoom_in_label=pligrandigi zoom.title=pligrandigilo presentation_mode.title=iri al prezenta reĝimo presentation_mode_label=prezenta reĝimo open_file.title=malfermi dosieron open_file_label=malfermi print.title=presi print_label=presi download.title=elŝuti download_label=elŝuti bookmark.title=nuna vido (kopii aŭ malfermi en nova fenestro) bookmark_label=nuna vido # secondary toolbar and context menu tools.title=iloj tools_label=iloj first_page.title=iri al la unua paĝo first_page.label=iri al la unua paĝo first_page_label=iri al la unua paĝo last_page.title=iri al la lasta paĝo last_page.label=iri al la lasta paĝo last_page_label=iri al la lasta paĝo page_rotate_cw.title=rotaciigi dekstrume page_rotate_cw.label=rotaciigi dekstrume page_rotate_cw_label=rotaciigi dekstrume page_rotate_ccw.title=rotaciigi maldekstrume page_rotate_ccw.label=rotaciigi maldekstrume page_rotate_ccw_label=rotaciigi maldekstrume cursor_text_select_tool.title=aktivigi tekstan elektilon cursor_text_select_tool_label=teksta elektilo cursor_hand_tool.title=aktivigi ilon de mano cursor_hand_tool_label=ilo de mano # document properties dialog box document_properties.title=atributoj de dokumento… document_properties_label=atributoj de dokumento… document_properties_file_name=nomo de dosiero: document_properties_file_size=grado de dosiero: # localization note (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the pdf file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} ko ({{size_b}} oktetoj) # localization note (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the pdf file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} mo ({{size_b}} oktetoj) document_properties_title=titolo: document_properties_author=aŭtoro: document_properties_subject=temo: document_properties_keywords=ŝlosilvorto: document_properties_creation_date=dato de kreado: document_properties_modification_date=dato de modifo: # localization note (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the pdf file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=kreinto: document_properties_producer=produktinto de pdf: document_properties_version=versio de pdf: document_properties_page_count=nombro de paĝoj: document_properties_close=fermi print_progress_message=preparo de dokumento por presi ĝin … # localization note (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent={{progress}}% print_progress_close=nuligi # tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=montri/kaŝi flankan strion toggle_sidebar_notification.title=montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/aneksaĵojn) toggle_sidebar_label=montri/kaŝi flankan strion document_outline.title=montri la konturon de dokumento (alklaku duoble por faldi/malfaldi ĉiujn elementojn) document_outline_label=konturo de dokumento attachments.title=montri kunsendaĵojn attachments_label=kunsendaĵojn thumbs.title=montri miniaturojn thumbs_label=miniaturoj findbar.title=serĉi en dokumento findbar_label=serĉi # thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # localization note (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=paĝo {{page}} # localization note (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=miniaturo de paĝo {{page}} # find panel button title and messages find_input.title=serĉi find_input.placeholder=serĉi en dokumento… find_previous.title=serĉi la antaŭan aperon de la frazo find_previous_label=malantaŭen find_next.title=serĉi la venontan aperon de la frazo find_next_label=antaŭen find_highlight=elstarigi ĉiujn find_match_case_label=distingi inter majuskloj kaj minuskloj find_reached_top=komenco de la dokumento atingita, daŭrigado ekde la fino find_reached_bottom=fino de la dokumento atingita, daŭrigado ekde la komenco find_not_found=frazo ne trovita # error panel labels error_more_info=pli da informo error_less_info=mapli da informo error_close=fermi # localization note (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the pdf.js version and build id. error_version_info=pdf.js v{{version}} (build: {{build}}) # localization note (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=mesaĝo: {{message}} # localization note (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=stako: {{stack}} # localization note (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=dosiero: {{file}} # localization note (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=linio: {{line}} rendering_error=okazis eraro dum la montrado de la paĝo. # predefined zoom values page_scale_width=larĝo de paĝo page_scale_fit=adapti paĝon page_scale_auto=aŭtomata skalo page_scale_actual=reala gandeco # localization note (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # loading indicator messages loading_error_indicator=eraro loading_error=okazis eraro dum la ŝargado de la pdf dosiero. invalid_file_error=nevalida aŭ difektita pdf dosiero. missing_file_error=mankas dosiero pdf. unexpected_response_error=neatendita respondo de servilo. # localization note (text_annotation_type.alt): this is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the pdf spec (32000-1:2008 table 169 – annotation types). # some common types are e.g.: "check", "text", "comment", "note" text_annotation_type.alt=[prinoto: {{type}}] password_label=tajpu pasvorton por malfermi tiun ĉi dosieron pdf. password_invalid=nevalida pasvorto. bonvolu provi denove. password_ok=akcepti password_cancel=nuligi printing_not_supported=averto: tiu ĉi retumilo ne plene subtenas presadon. printing_not_ready=averto: la pdf dosiero ne estas plene ŝargita por presado. web_fonts_disabled=neaktivaj teksaĵaj tiparoj: ne elbas uzi enmetitajn tiparojn de pdf. document_colors_not_allowed=pdf dokumentoj ne rajtas uzi siajn proprajn kolorojn: 'permesi al paĝoj uzi siajn proprajn kolorojn' ne estas aktiva en la retumilo.
网站地图